在线观看www成人影院-在线观看www日本免费网站-在线观看www视频-在线观看操-欧美18在线-欧美1级

0
  • 聊天消息
  • 系統(tǒng)消息
  • 評論與回復(fù)
登錄后你可以
  • 下載海量資料
  • 學(xué)習(xí)在線課程
  • 觀看技術(shù)視頻
  • 寫文章/發(fā)帖/加入社區(qū)
會員中心
創(chuàng)作中心

完善資料讓更多小伙伴認(rèn)識你,還能領(lǐng)取20積分哦,立即完善>

3天內(nèi)不再提示

能夠直接翻譯兩種語言間語音的模型

Tensorflowers ? 來源:TensorFlow ? 作者:TensorFlow ? 2021-10-26 15:57 ? 次閱讀

語音轉(zhuǎn)語音翻譯 (S2ST) 是打破世界各地人與人之間語言障礙的關(guān)鍵。自動 S2ST 系統(tǒng)通常由語音識別、機(jī)器翻譯和語音合成子系統(tǒng)級聯(lián)組成。然而,此類級聯(lián)系統(tǒng)可能會面臨較長的延遲、信息(尤其是副語言和非語言信息)丟失,以及各子系統(tǒng)之間的錯誤疊加等問題。

2019 年,我們推出了 Translatotron,這是首款能夠直接翻譯兩種語言間語音的模型。此款直接 S2ST 模型能夠有效地進(jìn)行端到端訓(xùn)練,并擁有一個(gè)獨(dú)特功能——在生成的翻譯語音中保留源說話者聲音(非語言信息)。

Translatotron

https://ai.googleblog.com/2019/05/introducing-translatotron-end-to-end.html

不過,盡管該模型能夠生成聽起來自然的高保真翻譯語音,但與強(qiáng)大的基準(zhǔn)級聯(lián) S2ST 系統(tǒng)(例如,由語音轉(zhuǎn)文字直接翻譯模型[1、2]和 Tacotron 2 TTS 模型組成的系統(tǒng))相比,其表現(xiàn)仍然欠佳。

1

https://arxiv.org/abs/1703.08581

2

https://arxiv.org/abs/1811.02050

Tacotron 2

https://ai.googleblog.com/2017/12/tacotron-2-generating-human-like-speech.html

在“Translatotron 2:穩(wěn)健的語音轉(zhuǎn)語音直接翻譯 (Translatotron 2:Robust direct speech-to-speech translation)” 一文中,我們介紹了 Translatotron 的一個(gè)改進(jìn)版本。該版本的表現(xiàn)得到顯著提高,同時(shí)我們還應(yīng)用了一種新的方法來將源說話者的聲音轉(zhuǎn)換到翻譯的語音中。即使輸入語音中存在多位說話者輪流說話的情況,經(jīng)過修訂的語音轉(zhuǎn)換方法也能取得成功,同時(shí)還能減少濫用的可能性,并且更加符合我們的 AI 原則。使用三個(gè)不同語料庫進(jìn)行的實(shí)驗(yàn)一致表明,Translatotron 2 在翻譯質(zhì)量、語音自然度和語音穩(wěn)健性方面的表現(xiàn)明顯優(yōu)于原始版本 Translatotron。

Translatotron 2:穩(wěn)健的語音轉(zhuǎn)語音直接翻譯

https://arxiv.org/abs/2107.08661

AI 原則

https://ai.google/responsibilities/

Translatotron 2

Translatotron 2 由四個(gè)主要組件組成:語音編碼器、目標(biāo)音素 (Phoneme) 解碼器、目標(biāo)語音合成器,以及將它們連接起來的注意力模塊。編碼器、注意力模塊和解碼器的組合類似于典型的語音轉(zhuǎn)文字直接翻譯 (ST) 模型。合成器則使用編碼器和注意力模塊的輸出作為條件。

Translatotron 2 的模型架構(gòu)

(將西班牙語語音翻譯為英語語音)

相較于 Translatotron ,Translatotron 2 的更高表現(xiàn)主要源于以下三點(diǎn)新變化:

1. 盡管在原始版本 Translatotron 中,目標(biāo)音素解碼器的輸出僅用作輔助損失使用,但在 Translatotron 2 中,它是聲譜圖合成器的輸入之一。這一強(qiáng)大條件使 Translatotron 2 更易于訓(xùn)練,且表現(xiàn)更好。

2. 與 Tacotron 2 TTS 模型類似,原始版本 Translatotron 中的聲譜圖合成器基于注意力,因此其也存在類似 Tacotron 2 所表現(xiàn)出的穩(wěn)健性問題。相比之下,Translatotron 2 中使用的是基于持續(xù)時(shí)間的聲譜圖合成器(類似于 Non-Attentive Tacotron 使用的聲譜圖合成器),這能夠大大提高合成語音的穩(wěn)健性。

3. Translatotron 和 Translatotron 2,都使用基于注意力的連接到編碼的源語音。然而,在 Translatotron 2 中,這種基于注意力的連接由音素解碼器而非聲譜圖合成器驅(qū)動,這確保了聲譜圖合成器所獲取的聲學(xué)信息與其合成的翻譯內(nèi)容相一致,從而有助于在不同說話者輪流說話時(shí)保留每位說話者的聲音。

更強(qiáng)大、更負(fù)責(zé)任的聲音保留

原始版本 Translatotron 能夠在生成的翻譯語音中保留源說話者的聲音,方法是將其解碼器限定于由單獨(dú)訓(xùn)練的說話者編碼器生成的說話者嵌入向量之上。然而,如果使用目標(biāo)說話者的錄音片段作為說話者編碼器的參考音頻,或者目標(biāo)說話者的嵌入向量直接可用,則這種方法還能以不同說話者的聲音生成翻譯后的語音。雖然這一功能非常強(qiáng)大,但有可能遭到濫用,如使用任意內(nèi)容制作欺詐音頻,這會給生產(chǎn)部署帶來問題。

為解決這一問題,Translatotron 2 這樣設(shè)計(jì):只使用一個(gè)語音編碼器,該編碼器同時(shí)負(fù)責(zé)語言理解和語音錄制。這樣,訓(xùn)練后的模型便無法用于重現(xiàn)非源語音。這種方法也可以應(yīng)用于原始版本 Translatotron。

為了在翻譯過程中保留說話者的聲音,研究人員通常傾向于使用兩端都是同一位說話者聲音的平行說話內(nèi)容來訓(xùn)練 S2ST 模型。這樣一個(gè)兩邊都有人類錄音的數(shù)據(jù)集很難收集,因?yàn)樗枰罅苛骼碾p語使用者。為了避免這一難題,我們使用了 PnG NAT 的修改版本,這是一種能夠跨語言語音轉(zhuǎn)換來合成此類訓(xùn)練目標(biāo)的 TTS 模型。我們的修改版 PnG NAT 模型采用了與舊版 TTS 工作方式相同(即使用的策略與原始版本 Translatotron 相同)的單獨(dú)訓(xùn)練的說話者編碼器,因此能夠?qū)崿F(xiàn)零樣本語音傳輸。

舊版 TTS 工作方式

https://arxiv.org/abs/1806.04558

以下是使用 Translatotron 2 進(jìn)行語音轉(zhuǎn)語音直接翻譯的示例,其中保留了源說話者的聲音:

輸入(西班牙語):

TTS 合成的參考音頻(英語):

Translatotron 2 預(yù)測(英語):

Translatotron 預(yù)測(英語):

當(dāng)輸入語音包含多個(gè)說話者輪流說話時(shí),為了使 S2ST 模型能夠在翻譯后的語音中保留每個(gè)說話者的聲音,我們提出了一種簡單的基于串聯(lián)的數(shù)據(jù)增強(qiáng)技術(shù),稱為 ConcatAug。該方法會對成對的訓(xùn)練示例隨機(jī)采樣,并將源語音、目標(biāo)語音和目標(biāo)音素序列串聯(lián)成新的訓(xùn)練示例,以增強(qiáng)訓(xùn)練數(shù)據(jù)。由此得到的樣本在源語音和目標(biāo)語音中都包含兩位說話者的聲音,這使模型能夠根據(jù)不同說話者輪流說話的示例進(jìn)行學(xué)習(xí)。以下來自 Translatotron 2 的音頻樣本展示了不同說話者輪流說話的場景:

輸入(西班牙語):

TTS 合成的參考音頻(英語):

Translatotron 2(采用 ConcatAug)預(yù)測(英語):

Translatotron 2(未采用 ConcatAug)預(yù)測(英語):

點(diǎn)擊此處獲取更多音頻樣本。

此處

https://google-research.github.io/lingvo-lab/translatotron2/

表現(xiàn)

在我們衡量的各個(gè)方面,Translatotron 2 的表現(xiàn)都大大優(yōu)于原始版本 Translatotron:更高的翻譯質(zhì)量(以 BLEU 衡量,數(shù)值越高越好),更好的語音自然度(以 MOS 衡量,數(shù)值越高越好),以及更強(qiáng)的語音穩(wěn)健性(以 UDR 衡量,數(shù)值越低越好)。它在難度更大的 Fisher 語料庫上表現(xiàn)尤為出色。Translatotron 2 在翻譯質(zhì)量和語音質(zhì)量方面的表現(xiàn)接近強(qiáng)大的基準(zhǔn)級聯(lián)系統(tǒng),并且在語音穩(wěn)健性方面優(yōu)于級聯(lián)基準(zhǔn)。

UDR

https://arxiv.org/abs/2010.04301

Fisher 語料庫

https://catalog.ldc.upenn.edu/LDC2014T23

使用兩個(gè)西班牙語-英語語料庫評估的翻譯質(zhì)量

(以 BLEU 衡量,數(shù)值越高越好)

使用兩個(gè)西班牙語-英語語料庫評估的語音自然度

(以 MOS 衡量,數(shù)值越高越好)

使用兩個(gè)西班牙語-英語語料庫評估的語音穩(wěn)健性

(以 UDR 衡量,數(shù)值越低越好)

多語言語音翻譯

除了西班牙語到英語的 S2ST,我們還評估了 Translatotron 2 在多語言情境中的表現(xiàn),該模型接收四種不同語言的語音輸入并將其翻譯為英語。由于事先未提供輸入語音的語言,這迫使模型需要自行檢測語言。

源語言frdeesca

Translatotron 2 27.018.827.722.5

Translatotron18.910.818.813.9

ST(Wang

等人,2020)27.018.928.023.9

訓(xùn)練目標(biāo) 82.186.085.189.3

使用 CoVoST 2 語料庫評估的多語言 X=》En S2ST 表現(xiàn)

Wang 等人

https://arxiv.org/abs/2007.10310

CoVoST 2

https://arxiv.org/abs/2007.10310

在此任務(wù)中,Translatotron 2 的表現(xiàn)同樣明顯優(yōu)于原始版本 Translatotron。盡管 S2ST 和 ST 之間的結(jié)果沒有直接可比性,但接近的數(shù)字表明Translatotron 2的翻譯質(zhì)量與基準(zhǔn)語音轉(zhuǎn)文字翻譯模型相當(dāng)。這些結(jié)果表明,Translatotron 2 在多語言 S2ST 上也非常有效。

責(zé)任編輯:haq

聲明:本文內(nèi)容及配圖由入駐作者撰寫或者入駐合作網(wǎng)站授權(quán)轉(zhuǎn)載。文章觀點(diǎn)僅代表作者本人,不代表電子發(fā)燒友網(wǎng)立場。文章及其配圖僅供工程師學(xué)習(xí)之用,如有內(nèi)容侵權(quán)或者其他違規(guī)問題,請聯(lián)系本站處理。 舉報(bào)投訴
  • 語音
    +關(guān)注

    關(guān)注

    3

    文章

    399

    瀏覽量

    38500
  • AI
    AI
    +關(guān)注

    關(guān)注

    87

    文章

    33941

    瀏覽量

    274835
  • 模型
    +關(guān)注

    關(guān)注

    1

    文章

    3477

    瀏覽量

    49922

原文標(biāo)題:Translatotron 2:高質(zhì)量、穩(wěn)健、負(fù)責(zé)任的語音轉(zhuǎn)語音直接翻譯

文章出處:【微信號:tensorflowers,微信公眾號:Tensorflowers】歡迎添加關(guān)注!文章轉(zhuǎn)載請注明出處。

收藏 人收藏

    評論

    相關(guān)推薦
    熱點(diǎn)推薦

    小白學(xué)大模型:從零實(shí)現(xiàn) LLM語言模型

    在當(dāng)今人工智能領(lǐng)域,大型語言模型(LLM)的開發(fā)已經(jīng)成為一個(gè)熱門話題。這些模型通過學(xué)習(xí)大量的文本數(shù)據(jù),能夠生成自然語言文本,完成各種復(fù)雜的任
    的頭像 發(fā)表于 04-30 18:34 ?261次閱讀
    小白學(xué)大<b class='flag-5'>模型</b>:從零實(shí)現(xiàn) LLM<b class='flag-5'>語言</b><b class='flag-5'>模型</b>

    AD7701ARZ有沒有能夠直接替換,或者原設(shè)計(jì)線路商改動較少的型號?

    AD7701ARZ有沒有能夠直接替換,或者原設(shè)計(jì)線路商改動較少的型號
    發(fā)表于 04-15 07:32

    AI助力實(shí)時(shí)翻譯耳機(jī)

    是一能夠實(shí)時(shí)將一語言翻譯成另一語言的耳機(jī)設(shè)備。
    的頭像 發(fā)表于 01-24 11:14 ?1284次閱讀
    AI助力實(shí)時(shí)<b class='flag-5'>翻譯</b>耳機(jī)

    一文理解多模態(tài)大語言模型——下

    /understanding-multimodal-llms ? 《一文理解多模態(tài)大語言模型 - 上》介紹了什么是多模態(tài)大語言模型,以及構(gòu)建多模態(tài) LLM 有
    的頭像 發(fā)表于 12-03 15:18 ?486次閱讀
    一文理解多模態(tài)大<b class='flag-5'>語言</b><b class='flag-5'>模型</b>——下

    語音識別與自然語言處理的關(guān)系

    在人工智能的快速發(fā)展中,語音識別和自然語言處理(NLP)成為了個(gè)重要的技術(shù)支柱。語音識別技術(shù)使得機(jī)器能夠理解人類的
    的頭像 發(fā)表于 11-26 09:21 ?1167次閱讀

    PCM5242 OUT LN和OUT LP之間能夠直接接16-32Ω的耳機(jī),能夠驅(qū)動嗎?

    PCM5242數(shù)據(jù)表中的說的 輸出4.2-VRMS 這個(gè)指的是 OUT LN 和OUT LP之間的電壓還OUT LN 和GND 的之間的電壓?OUT LN和OUT LP之間能夠直接接16-32Ω的耳機(jī),能夠驅(qū)動嗎?
    發(fā)表于 10-25 06:46

    請問如何將HSPICE和 IBIS兩種模型怎么轉(zhuǎn)換成TINA軟件中用?

    TI網(wǎng)站里,給出了一些期間的HSPICE和IBIS模型,但是現(xiàn)有的仿真工具 只有TINA這種,請問如何將HSPICE和 IBIS兩種模型怎么轉(zhuǎn)換成TINA軟件中用? 請高手給予解答。感謝!
    發(fā)表于 09-02 07:56

    【《大語言模型應(yīng)用指南》閱讀體驗(yàn)】+ 基礎(chǔ)知識學(xué)習(xí)

    的表達(dá)方式和生成能力。通過預(yù)測文本中缺失的部分或下一個(gè)詞,模型逐漸掌握語言的規(guī)律和特征。 常用的模型結(jié)構(gòu) Transformer架構(gòu):大語言模型
    發(fā)表于 08-02 11:03

    【《大語言模型應(yīng)用指南》閱讀體驗(yàn)】+ 俯瞰全書

    的機(jī)會! 本人曾經(jīng)也參與過語音識別產(chǎn)品的開發(fā),包括在線和離線識別,但僅是應(yīng)用語言模型實(shí)現(xiàn)端側(cè)的應(yīng)用開發(fā),相當(dāng)于調(diào)用模型的接口函數(shù),實(shí)際對模型
    發(fā)表于 07-21 13:35

    DeepL推出新一代翻譯編輯大型語言模型

    在人工智能與語言處理領(lǐng)域,DeepL再次以其創(chuàng)新實(shí)力引領(lǐng)潮流,宣布成功推出新一代面向翻譯與編輯應(yīng)用的大型語言模型。這一里程碑式的進(jìn)展,不僅鞏固了DeepL作為頂尖
    的頭像 發(fā)表于 07-19 15:56 ?907次閱讀

    超ChatGPT-4o,國產(chǎn)大模型竟然更懂翻譯,8款大模型深度測評|AI 橫評

    隨著AI工具的不斷增多,各家模型的能力也日益提升,現(xiàn)在無論哪款大模型幾乎都能夠處理各種翻譯難題。在AI浪潮當(dāng)下,越來越多的論文和前沿信息需要快速翻譯
    的頭像 發(fā)表于 07-14 08:04 ?128次閱讀
    超ChatGPT-4o,國產(chǎn)大<b class='flag-5'>模型</b>竟然更懂<b class='flag-5'>翻譯</b>,8款大<b class='flag-5'>模型</b>深度測評|AI 橫評

    nlp自然語言處理基本概念及關(guān)鍵技術(shù)

    自然語言處理(Natural Language Processing,簡稱NLP)是人工智能領(lǐng)域的一個(gè)重要分支,它致力于使計(jì)算機(jī)能夠理解、解釋和生成人類語言。NLP技術(shù)在機(jī)器翻譯、情感
    的頭像 發(fā)表于 07-09 10:32 ?1151次閱讀

    如何加速大語言模型推理

    隨著人工智能技術(shù)的飛速發(fā)展,大語言模型(LLM)已成為自然語言處理領(lǐng)域的核心工具,廣泛應(yīng)用于智能客服、文本生成、機(jī)器翻譯等多個(gè)場景。然而,大語言
    的頭像 發(fā)表于 07-04 17:32 ?911次閱讀

    求助,TTS能夠直接使用IO口輸出到PA嗎?

    TTS能夠直接使用IO口輸出到PA嗎?不經(jīng)過I2C和I2S解碼芯片
    發(fā)表于 06-28 06:02

    語言模型(LLM)快速理解

    歷史可以追溯到早期的語言模型和機(jī)器翻譯系統(tǒng),但其真正的起點(diǎn)可以說是隨著深度學(xué)習(xí)技術(shù)的興起而開始。1.1統(tǒng)計(jì)語言模型在深度學(xué)習(xí)技術(shù)出現(xiàn)之前,
    的頭像 發(fā)表于 06-04 08:27 ?1622次閱讀
    大<b class='flag-5'>語言</b><b class='flag-5'>模型</b>(LLM)快速理解
    主站蜘蛛池模板: 国产亚洲一区二区三区在线 | 免费的三级网站 | 免费高清成人啪啪网站 | 五月亭亭激情五月 | 黄 色 免 费 网站在线观看 | 丁香啪啪天堂激情婷婷 | 国产色视频一区 | 成人在线网站 | 男人资源| 乡村乱人伦短小说 | 亚洲性视频网站 | 午夜欧美日韩 | 日本丝瓜着色视频 | 特黄色片 | 午夜视频在线免费观看 | 日本巨黄视频 | 日本特级视频 | 婷婷久久综合九色综合九七 | 天天爱天天爽 | jizz免费一区二区三区 | 美女喷白浆视频 | 日本免费人成黄页网观看视频 | 成人免费国产gav视频在线 | 国产夜夜操 | 亚洲成人网在线播放 | 粉嫩尤物在线456 | 特黄免费| 高清一区二区三区四区五区 | 国产成人精品日本亚洲语言 | 亚洲啊v | 91久久婷婷国产综合精品青草 | 91精品国产91久久久久久青草 | 黄网站视频在线观看 | 亚洲一级毛片中文字幕 | 午夜va| 乱码一区二区三区完整视频 | 日操夜操天天操 | 日本高清一区二区三区不卡免费 | fc2 ppv sss级素人美女 | 免费澳门一级毛片 | 狠狠色狠狠色综合日日32 |